SłownikiForumKontakt

   Turecki
Terminy zawierające ISA | wszystkie formy | tylko w zadanej formie
TematykaTureckiRosyjski
posp.başka işin yok mu?тебе что, делать нечего, что ли?
posp.bir işin girdisini çıktısını bilmekзнать подробности какого-л. дела
posp.bu işi bu kerteye getirmemeli idinizвы не должны были доводить дело до этого
posp.bu işin arkasından çok koşulduс этим делом много побегали
posp.bu işin benimle bir alâkası kalmadıэто дело уже не имеет ко мне никакого отношения
posp.bu işin bir öncesi varэто дело имеет предысторию
posp.bu işin bu neticeye varacağını esásen biliyordumя заранее предвидел, что это дело приведёт к таким результатам
posp.bu işin geliri masrafını konmazв этом деле прибыль не покроет расходов
posp.bu işin itibarileıсуть этого дела
posp.bu işin ne hükümü var?какое это имеет значение?
posp.bu işin parasında değilimменя не интересует денежная сторона этого дела
posp.bu işin sonunda bokluk çıkacakэто дело скверно кончится
posp.bu işin sorumlusu kim?кто отвечает за эту работу?
posp.bu işin ucunda para varэто дело денежное
posp.bu işin çözümü uzadıразрешение этого дела затянулось
posp.gelsin de, bu işin içinden çıksın bakalımпосмотрим, пусть попробует выпутаться из этого дела
posp.görüyorum işin alayındasınızя вижу, вы несерьёзно относитесь к этому делу
posp.Hazreti İsaИисус (Христос)
posp.her işin başı sağlıkпрежде всего здоровье
posp.her işin bir adapı varу каждого дела свои порядки
posp.her işin erkânı varкаждое дело имеет свой подход
chrz.Hz. İsa'nın çile yoluСтрасти Христовы (Natalya Rovina)
posp.héle siz bunu söylememeli idinizтем более, вы не должны были этого говорить
posp.iki yıldır bu işin peşinden koşuyorumвот уже два года я настойчиво добиваюсь этого решения
chrz.İsa'nın BaşkalaşımıПреображение Господне (Natalya Rovina)
chrz.İsa’nın DoğumuРождество Христово (Natalya Rovina)
chrz.İsa’nın Göğe YükselişiВознесение Господне (Natalya Rovina)
chrz.İsa’nın Kudüs’e GirişiВход Господень в Иерусалим (Natalya Rovina)
chrz.İsa’nın Mabede TakdimiСретение Господне (Natalya Rovina)
chrz.İsa’nın Suretinin DeğişmesiПреображение Господне (Natalya Rovina)
chrz.İsa’nın VaftiziКрещение Господне (Natalya Rovina)
posp.İsa ümmetiхристиане
micr. akışıбизнес-процесс
micr. akışıрабочий процесс
micr. akışı adımıшаг бизнес-процесса
micr. akışı altyapısıплатформа рабочих процессов
micr. akışı ana bilgisayarıузел выполнения рабочих процессов
micr. akışı aşamasıстадия бизнес-процесса
micr. akışı belgesiдокумент workflow-процесса
micr. akışı durumuсостояние бизнес-процесса
micr. akışı etkinleştirmeактивация бизнес-процесса
micr. akışı etkinliğiдействие бизнес-процесса
micr. akışı eylemiдействие бизнес-процесса
micr. akışı geçmişiистория workflow-процесса
micr. akışı hizmetiСлужба рабочих процессов
micr. akışı hizmeti ana bilgisayarıузел службы рабочих процессов
micr. akışı ilkesiполитика бизнес-процесса
micr. akışı izleme verileriлог workflow-процессов
micr. akışı işlemiпроцесс бизнес-правила
micr. akışı işlemiбизнес-процесс
micr. akışı karar öğesiэлемент принятия решения workflow-процесса
micr. akışı katılımcısıучастник workflow-процесса
micr. akışı kaydıрегистрация бизнес-процесса
micr. akışı koşuluусловие бизнес-процесса
micr. akışı kuralıбизнес-правило
micr. akışı liste formuформа списка workflow-процессов
micr. akışı seçeneğiпараметр бизнес-процесса
micr. akışı tanımlı işlemзадание бизнес-процесса
micr. akışı tanımıопределение рабочего процесса
micr. akışı tanımıопределение бизнес-процесса
micr. akışı türüтип workflow-процесса
micr. akışı yönetimiуправление рабочими процессами
micr. akışı çalışma zamanıсреда выполнения workflow-процессов
micr. akışı örneğiэкземпляр бизнес-процесса
micr. akışı örneğiэкземпляр рабочего процесса
micr. akışı öğesiэлемент workflow-процесса
micr. akışı şablonuшаблон бизнес-процесса
micr. aracıбизнес-средство
posp. asıntıda kaldıдело положили под сукно
posp. asıntıda kaldıдело повисло в воздухе
posp. başıначало работы
micr. belgesiбизнес-документ
micr. bildirimiописание работы
micr. birimiбизнес-единица
posp. borsasıбиржа труда
posp. bu yönden incelendiдело изучалось с этой точки зрения
posp. bulma acentesiбиржа труда
posp. buna kadar varmadıдело до этого не дошло
posp. bölümüраспределение нагрузок
posp. böyle ikenраз дело обстоит так
posp. böylece tamamlanmış olurдело, таким образом, будет закончено
posp. dayıya düştüдело необходимо передать в более энергичные руки
praw. emniyetiбезопасность труда
posp. eriмастер своего дела
micr. etmeniбизнес-цель
micr. faaliyet raporuотчёт по деловым операциям
micr. faksıрабочий факс
posp. fenaya bindiдело приняло плохой оборот
micr. göreviбизнес-задача
ochr.środ. gücüрабочая сила (1. Сила, с которой человек работает. 2. Число людей, имеющихся в наличии для работы, обслуживания и пр.)
posp. gücüрабочая сила
micr. günüрабочий день
posp. güveniохрана труда
praw. haftasıрабочая неделя
micr. hizmetiбизнес-служба
micr. hizmetleriбизнес-службы
posp. iki saat tuttuработа заняла два часа
micr. istasyonuрабочая станция
micr. kartıкарточка работы
micr. kartıкарта задания
micr. kolu verileriбизнес-данные
micr. kullanıcısıбизнес-пользователь
micr. kurallarıбизнес-правила
micr. kurallarıБизнес-правила
micr. kuralıбизнес-правило
micr. maddesi kuyruğuочередь задач
micr. mantığıбизнес-логика
micr. mantığı işleyicisiобработчик бизнес-логики
micr. merkeziрабочий центр
micr. merkezlerinin sınırlı nitelikleriограничение по свойствам рабочих центров
posp. mi?что же получилось?
micr. nesnesiобъект-задание
micr. olayıбизнес-событие
micr. operasyonuбизнес-операция
micr. ortağıпартнёр
posp. paraya bakarдело зависит от денег
micr. parçacığıпоток
micr. parçacığı bileşeniкомпонент-поток
micr. parçacığı güvenliğiпотокобезопасность
ochr.środ. piyasasıрынок труда
micr. sektörüотрасль
micr. sunusuбизнес-презентация
ochr.środ. sözleşmesinin feshiувольнение (Действие или инструмент, посредством которых обязательная сила трудового договора прекращается независимо от того, истек срок этого договора или нет)
micr. süreciбизнес-процесс
micr. süreci akışıпоследовательность операций бизнес-процесса
micr. tanımıопределение задания
micr.İş TelefonuРабочий телефон
micr.İş telefonuрабочий телефон
micr. tipiтип задания
ochr.środ. türüтип бизнеса (Класс либо категория предприятий или организаций, занятых экономической деятельностью)
micr.İş Verileri Bağlantı Hizmeti Uygulama Proxy'siпрокси приложения службы подключения к бизнес-данным
micr. veritabanıрабочая база данных
posp. yalnız dayak atmakla kalmadıдело не ограничилось только побоями
micr.İş yeri dışındaнет на месте
micr.İş Yeri DışındaНет на месте
micr. yüküрабочая нагрузка
micr. yükü grubuгруппа рабочей нагрузки
posp. zamanıвремя работы
micr. zekasıбизнес-аналитика
micr. çizelgesiграфик выполнения задания
micr. örneğiэкземпляр задания
micr. öğesiрабочий элемент
micr. öğesi günlüğüжурнал рабочих элементов
micr. öğesi kimliğiидентификатор рабочего элемента
micr. öğesi sorgusuзапрос рабочего элемента
micr. öğesi türüтип рабочего элемента
posp.işimizi yarıladıkполовину дела мы сделали
posp.işin alayında olmakпренебрежительно относиться к делу
posp.işin başlangıçı çok iyiydiначало работы было превосходным
posp.işin başıглавный вопрос
posp.işin başıкоренной вопрос
posp.işin başıсуть
posp.işin bu cephesiэта сторона дела
posp.işin ekonomik yönüэкономическая сторона дела
posp.işin en güç tarafını atlattıkмы одолели самую трудную часть работы
posp.işin içinde iş varв этом что-то кроется
posp.işin içinde iş varздесь что-то не то
posp.işin içinde iş varтут что-то есть
posp.işin içinden sıyrılmakотстраниться от работы
posp.işin içinden sıyrılmakбросить и сбежать
posp.işin içinden sıyrılmakразобраться в какой-л. проблеме
posp.işin içinden sıyrılmakвыпутаться
posp.işin içinden sıyrılmakнайти выход из положения
posp.işin içinden sıyrılmakпонять
posp.işin içinden çıkmakразобраться в какой-л. проблеме
posp.işin içinden çıkmakнайти выход из положения
posp.işin içinden çıkmakвыпутаться
posp.işin içinden çıkmakбросить и сбежать
posp.işin içinden çıkmakотстраниться от работы
posp.işin içinden çıkmakпонять
posp.işin kolayına kaçmakполениться (что-л. сделать)
posp.işin kolayına kaçmakвыбрать лёгкий путь (в каком-л. деле)
posp.işin kötüsüсамое худшее
posp.işin mi yok?брось!
posp.işin mi yok?не обращай внимания!
posp.işin mi yok?что, тебе делать нечего?
posp.işin rengi değiştiдело приняло иной оборот
posp.işin sonuna geldikмы подошла к завершению работы
posp.işin tuhafıстранно то, что ...
posp.işin ucuоснова какого-л. дела
posp.işin ucu bana dokunduя тоже пострадал
posp.işin ucu bana dokunduв итоге пострадал я
posp.işin órasını kurcalamayınвы не затрагиваете эту сторону дела
posp.işinin eriмастер своего дела
posp.kör ışınтусклый свет
posp.kızıl ısıжара (в конце июля, начале августа)
posp.niye gelmedin, yóksa işin mi çıktı?почему ты не пришёл, может, занят был?
posp.o, bu işin daniskasını bilirон собаку съел на этом деле
posp.o, bu işin kurtudurон в этом деле дока
posp.ortalık ısındıпотеплело
posp.peki, ya dün nerede idin?ладно, а вчера где ты был?
posp.sen bu işin üstesinden gelirsinты успешно справишься с этой работой
posp.ses -iдальность слышимости (звука)
posp.ses -iпредел слышимости (звука)
posp.özek ışınосевой луч
posp.özgül ısıтеплоёмкость
posp.ümmeti İsaхристиане
micr.ISA genişletme yuvasıгнездо ISA
posp.ışın bilimciрадиолог
posp.ışın bilimiрадиология
posp.ışın demetiпучок лучей
posp.ışın etkinрадиоактивный
fiz.ışın etkinlikрадиоактивность